УНИВЕРСИТЕТ ИТМО
Кафедра «Технологии программирования»



Главная

Новости
 Новости науки
 Важное
 Почетные доктора
 Инновации
 Культура
 Люди
 Разное
 Скартел-Yota
 Стрим
 Смольный
Учебный процесс
 Образование
 Дипломы
 Курсовые проекты
 Лабораторные работы
 Учебные курсы
 Визуализаторы
 Unimod-проекты
 Семинары
 Стипендии
Наука
 События и факты
 Госконтракты
 Статьи
 Диссертации
 Книги
 Презентации
 Свидетельства
 Сотрудничество
Исследования
 Автоматы
 Верификация
 Биоинформатика
 Искусственный интеллект
 Генетические алгоритмы
 Движение
 UniMod
 Роботы и агенты
 Нейронные сети
 ФЦП ИТМО-Аалто
 Разное

О нас
 Премии
 Сертификаты и дипломы
 Соревнования по программированию
 Прорыв
 Автографы
 Рецензии

Беллетристика
 Мотивация
 Мысли
Медиа
 Видео
 Фотографии
 Аудио
 Интервью

English
 Home

 Articles
 Posters
 Automata-Based Programming
 Initiatives
 Projects
 Presentations
 UniMod
 UniMod Projects
 Visualizers


Поиск по сайту

Яndex



   Главная / Беллетристика / Шалыто А. А. Осторожно, текст! (версия для печати)


Шалыто А. А. Осторожно, текст!



Известно, что неточность в тексте может привести к непредсказуемым последствиям. Один из таких примеров стал классическим: смысл фразы «Помиловать нельзя повесить» и ее последствия зависят от места расположения запятой: «Помиловать, нельзя повесить» и «Помиловать нельзя, повесить».

Недавно аналогичную ошибку, которая, к счастью, не могла привести к неприятностям, допустил и я, написав: «в восемь тридцать первого января».

Эту фразу можно истолковать двояко: «в восемь, тридцать первого января» и «в восемь тридцать, первого января».

При проверке текста я не обратил внимания на эту двусмысленность, так как из контекста явно следовала вторая трактовка. Однако при чтении текста это заметили, и я вставил уточняющее слово — «в восемь тридцать утра первого января».

Известен также случай, когда небольшая ошибка в тексте повлияла на судьбы народов: в резолюции Организации Объединенных Наций о выводе войск с оккупированных территорий в тексте на английском языке перед словом «территорий» не стоит артикль. Это привело к неоднозначности трактовки резолюции конфликтующими сторонами, а изменить ее не удается вот уже в течение многих десятилетий.

Поэтому писать следует очень осторожно, и, во всяком случае, не бравировать плохим знанием языка, так как даже мелкие грамматические ошибки могут приводить к крупным неприятностям.

Текст должен быть написан так, чтобы его можно было читать, а не догадываться или разбираться в его содержании — для этой цели существует другая печатная продукция: ребусы или кроссворды (например, японские).

Текст должен быть понятен неопределенному кругу лиц, а не только автору и его окружению, причем без дополнительных пояснений. Если автор с этим не согласен, то пусть пишет сам для себя, а не заставляет мучиться других, ни в чем не повинных людей.

Необходимость «внятного» написания относится, в том числе, и к математическим текстам, в которых в большинстве случаев «все сложности» можно вынести в приложения.

Внятно написать текст — это большая и трудная работа, которая не считается важной и мало кому нравится, тем более, что этому в технических вузах практически нигде не учат.

Журналист Анатолий Аграновский писал: «Кто плохо пишет, не плохо пишет, а плохо думает». И это, к сожалению, так.




© 2002—2024 По техническим вопросам сайта: alexvatyan@gmail.com